meethalfway中文

在这段感情你可能不会一直跟对方意见完全一致,毕竟你们是不一样的个体.关键在于要去了解对方的想法,合适的时候,需要大家各自退让.这不意味着你要放弃自己所坚信的 ...,2015年5月19日—meetsomeone(eachother)halfway原文解釋:tocompromisewithsomeone中文解釋:讓步、妥協、各退一步已下為兩個例句:1.Ifyou.,2019年5月7日—這事想來到現在都還很尷尬,原來這個meet不是見面談。Half當形容詞意思是「一半的、正中間的」,meetso...

meet halfway-翻译为中文

在这段感情你可能不会一直跟对方意见完全一致, 毕竟你们是不一样的个体. 关键在于要去了解对方的想法, 合适的时候, 需要大家各自退让. 这不意味着你要放弃自己所坚信的 ...

26. 英文片語- meet someone halfway - Will的部落格

2015年5月19日 — meet someone(each other) halfway 原文解釋: to compromise with someone 中文解釋:讓步、妥協、各退一步已下為兩個例句: 1. If you.

【英文謬誤】Meet me halfway不是約人碰面

2019年5月7日 — 這事想來到現在都還很尷尬,原來這個meet不是見面談。 Half當形容詞意思是「一半的、正中間的」,meet someone halfway意思是「妥協、讓步」,你我各退 ...

Meet me halfway 不是約你見面?4句令人會錯意的用語

2022年2月3日 — 這裡的 “Meet” 就是這個意思,因此,“Meet someone halfway” 是指「一人讓一步」,希望對方作出妥協:. He met his supervisor halfway after ...

meet halfway

meet trouble halfway · 杞人憂天,自尋煩惱 ; meet sb. halfway · 在半路迎接某人,迎合某人 ; meet sb halfway · 對某人讓步,遷就某人 ...

談公事時對方告知meet me halfway,跟見面完全無關!3種 ...

這事想來到現在都還很尷尬,原來這個meet不是見面談。 Half當形容詞意思是「一半的、正中間的」,meet someone halfway意思是「妥協、讓步」,你我各退 ...

「meet me halfway」不是跟你約見面!常見的3 種尷尬half 用法

2019年5月20日 — Half 當形容詞意思是「一半的、正中間的」,meet someone halfway 意思是「妥協、讓步」 ; (X)中途遇到困難 (O)擔心還沒發生的事情,杞人憂天 ; (X)烤 ...

MEET SB HALFWAY中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

2024年1月3日 — MEET SB HALFWAY翻譯:遷就(某人),為(某人)讓步。了解更多。